Richard Stallman: Phỏng vấn độc quyền cho LxA

Richard Stallman trong một hội nghị

Richard Matthew Stallman (hay "rms") không cần giới thiệu, đó là một lập trình viên tuyệt vời mà từ đó các chương trình như trình biên dịch GCC, trình gỡ lỗi GDB và thậm chí cả trình soạn thảo Emacs đã ra đời. Ông cũng được biết đến với dự án GNU của mình và là người phát minh ra khái niệm "copyleft". Nhưng nếu Richard Stallman được biết đến vì điều gì đó, thì đó chính là người sáng lập ra phong trào phần mềm miễn phí.

Ông Stallman là một liên kết khác trong chuỗi các cuộc phỏng vấn mà chúng tôi đã bắt đầu cách đây vài tháng và chúng tôi sẽ tiếp tục với những nhân vật nổi bật hơn. Richard đã vui lòng tạo khoảng cách giữa các nghề nghiệp của mình và đã trả lời các câu hỏi trong bảng câu hỏi của chúng tôi, bạn có thể đọc và thưởng thức bên dưới. Và theo yêu cầu của người được phỏng vấn, một số câu hỏi đã được chia nhỏ để được trả lời từng chút một.

LinuxAdictos: Trên blog của mình, chúng tôi đã thông báo về việc phát hành các phiên bản mới của GNU / Hurd. Bạn thấy lợi thế nào trong nhân Hurd so với Linux?

Richard M. Stallman: Chúng tôi đã khởi động sự phát triển của nhân GNU Hurd vào năm 1990 để hệ điều hành GNU miễn phí sẽ có nhân. Tôi đã đưa ra hệ thống GNU vào năm 1983 để có thể sử dụng một máy tính miễn phí, máy tính này yêu cầu một hệ điều hành miễn phí, được tạo thành hoàn toàn từ các chương trình miễn phí. (Nó cũng yêu cầu các chương trình ứng dụng miễn phí, nhưng đó sẽ là một giai đoạn khác.) Nhưng tất cả các hệ điều hành đều là độc quyền, tức là chúng tước đi quyền tự do của những người sử dụng chúng. Để thực hiện tính toán một cách tự do, chúng tôi phải thoát khỏi chúng. Xem http://gnu.org/gnu/the-gnu-project.html.

Bất kỳ hệ điều hành nào cũng yêu cầu nhân như một thành phần. Đối với một hệ điều hành miễn phí, bạn cần một nhân miễn phí. Năm 1990, không có. Linux, hạt nhân mà Torvalds sẽ phát triển, vẫn chưa khởi động. Có (nhiều hơn hoặc ít hơn) tất cả phần còn lại của hệ thống, đã đến lúc khởi động hạt nhân.

Ngày nay, Linux là một hạt nhân miễn phí (ngoài "các đốm màu nhị phân": chương trình phần sụn, không có mã nguồn, ẩn trong Linux), và nó hoạt động tốt nên không cần phải thay thế. Do đó, chúng tôi không còn ưu tiên người Hurd nữa. Chúng tôi xóa các "đốm màu" để có phiên bản Linux miễn phí, mà chúng tôi gọi là "Linux miễn phí" ngay cả trong tiếng Anh và chúng tôi sử dụng hệ thống GNU với Linux miễn phí. Xem http://gnu.org/software/linux-libre.

Ngược lại, thay thế các "đốm màu" (hiện diện trong Linux như Torvalds xuất bản) bằng phần mềm miễn phí là một dự án ưu tiên cao. Nếu không có các đốm màu, một số thiết bị ngoại vi không hoạt động; không mặc chúng là một sự hy sinh mà chúng tôi thực hiện cho tự do của mình. Chúng tôi muốn làm cho họ làm việc trong tự do; thì chúng ta phải thay thế các đốm màu bằng phần mềm miễn phí.

LxW: Bell Labs Plan 9 tuyên bố là người kế nhiệm Unix, nhưng cuối cùng thất bại vì Unix đủ tốt.

RMS: Tôi không biết tại sao, nhưng tôi nghi ngờ lời giải thích đó.

LxW: Bạn có nghĩ điều tương tự đã xảy ra với Kế hoạch 9 với GNU / Hurd có thể xảy ra không?

RMS: Sự tương đồng giữa Kế hoạch 9 và Hurd là sai: nó có các mục tiêu khác nhau. Kế hoạch 9 được dự định là một sự thay thế vượt trội về mặt kỹ thuật cho Unix.

Nó đã thất bại, và mục tiêu đã không đạt được. Chúng tôi quan niệm Hurd là hạt nhân giống Unix đầu tiên miễn phí. Nó không phải là một sự thay thế cho một cái khác, bởi vì chúng tôi không có cái khác. Mục tiêu này đã đạt được, không phải bởi GNU Hurd mà bởi Linux. Hệ thống GNU được sử dụng, mặc dù không phải với GNU Hurd nhưng với Linux. Vì vậy, chúng tôi đã nâng cao để chống lại phần mềm độc quyền trên các mặt trận chiến đấu khác.

LxW: Hãy nói về "kẻ thù" ...

RMS: "Kẻ thù" của chúng ta là phần mềm độc quyền, phần mềm tấn công toàn bộ quyền tự do và cộng đồng của người dùng. Microsoft là một trong những kẻ thù. Ngày nay, đối với tôi, dường như Apple là kẻ thù tồi tệ nhất của tự do. Tôi mời bạn, độc giả thân yêu, thoát khỏi cả hai, và cuối cùng là khỏi tất cả các chương trình độc quyền.

LxW: Bạn biết rằng triết lý của Microsoft gần đây đã thay đổi phần nào.

RMS: Tôi thấy sự thay đổi mà bạn chỉ ra, nhưng dường như nó không thay đổi nhiều đối với tôi.

LxW: Đã phát hành một số dự án, đã phát hành .NET Core và Visual STudio Code cho GNU / Linux

RMS: Một số phần của .NET là miễn phí trong một vài năm. Nhưng Microsoft từ chối hứa không tấn công người dùng .NET bằng các bằng sáng chế của mình.

Vì vậy việc sử dụng chúng có phần mạo hiểm. Chúng tôi khuyên bạn không nên phát triển phần mềm với .NET. Đối với Visual Studio, nó là một chương trình độc quyền. Vì vậy, nó không phải là giải pháp, mà là một ví dụ của vấn đề. Giải pháp sẽ là thay thế nó bằng phần mềm miễn phí.

Việc chương trình độc quyền này đã hoạt động trên GNU / Linux không hợp pháp hóa nó, về mặt đạo đức. Không phải tại sao lại cảm ơn Microsoft. Xem
http://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.es.html. Nếu chúng tôi phát triển GNU chủ yếu vì sự thành công của mình, không có mục tiêu sâu xa hơn, tôi cho rằng chúng tôi sẽ ăn mừng sự sẵn có của một chương trình độc quyền như Visual Studio trên GNU / Linux. Chắc chắn, nó có thể làm tăng sự thành công của hệ thống.

Nhưng chúng tôi có một mục tiêu sâu sắc hơn đáng giá hơn thành công: máy tính miễn phí.
Mục tiêu của chúng tôi là giải phóng người dùng, rằng các chương trình độc quyền sẽ ngừng tước đi quyền tự do của họ.

Nếu ai đó sử dụng Visual Studio trên GNU / Linux, thì tốt hơn nhiều so với sử dụng Visual Studio trên Windows, vì Windows không còn phục vụ nó nữa. Nhưng nó vẫn chưa được phát hành, vì Visual Studio vẫn gửi nó. Bạn cần phát triển một chương trình miễn phí để thay thế Visual Studio.

LxW: Nhưng điều nổi bật nhất là gần đây có tin đồn về việc có thể xảy ra một cuộc thảo luận nội bộ để "mở mã tấu" Windows.

RMS: Tôi đấu tranh cho phần mềm miễn phí, nghĩa là, cho tự do và cộng đồng người dùng. "Nguồn mở" là một ý tưởng khác, được coi là phi chính trị và vô đạo đức, mà tôi không đồng ý. Xem
http://gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html. Vì vậy, tôi không dùng hai từ "mở" hay "đóng" để nói về phần mềm. Ở mức độ thực tế, nếu một chương trình là "mã nguồn mở", thì nó hầu như luôn miễn phí; các trường hợp ngoại lệ là rất ít. Vì vậy, nếu họ phát hành Windows "mã nguồn mở", nó gần như chắc chắn sẽ miễn phí.

Nếu một ngày nào đó Windows là phần mềm miễn phí thì về cơ bản, nó sẽ phù hợp với đạo đức. Rõ ràng hơn, phương thức phân phối của nó sẽ phù hợp với đạo đức. Chúng tôi sẽ phải xem liệu nó có bất kỳ vấn đề đạo đức nào khác hay không, nhưng tôi sẽ không từ chối nó chỉ vì nó đến từ Microsoft. Tôi không có thành kiến ​​với Microsoft, hay Apple, hay bất cứ ai. Tôi đánh giá mỗi nhà phát triển theo hành vi của họ ...

LxW: Bạn và Linus Torvalds đã từ chối ngôn ngữ lập trình C ++ so với C. Bạn có thể giải thích tại sao không?

RMS: Trong trường hợp của tôi, đó là vì C ++ quá phức tạp, tôi không nghĩ rằng nó mang lại lợi ích xứng đáng với sự phức tạp của nó. Tôi không biết Torvalds đã nói gì về nó.

LxW: Việc đóng góp cho phần mềm miễn phí không chỉ có thể được thực hiện bằng cách lập trình. Freeguras.com là một ví dụ rõ ràng. Bạn có biết cô ấy không? Với hàng thủ công (mặc dù có thể xuất khẩu sang các lĩnh vực khác), họ đang quản lý để quyên góp 10% số tiền thu được cho FSF.

RMS: Tôi không biết anh ta, nhưng tin tức này làm tôi hài lòng rất nhiều.

LxW: Bạn sẽ nói gì với những người chỉ nghĩ đến việc đóng góp các dòng mã?

RMS: Có nhiều cách để giúp đỡ và hỗ trợ phong trào phần mềm miễn phí. Xem http://gnu.org/help.

Nếu bạn biết cách lập trình tốt, hãy giúp chúng tôi lập trình. Nếu không, hãy giúp chúng tôi theo cách khác.

LxW: Bạn đã thay đổi thế giới, triết lý của bạn đã vượt ra ngoài phần mềm, vươn tới phần cứng, và thậm chí cả những dự án không liên quan gì đến máy tính (âm nhạc, sách, v.v.). Nó cũng đã giúp truyền bá triết lý phát hành mã sang các lĩnh vực khác như sinh học (hạt giống miễn phí, Cây phát sáng, OpenWorm).

RMS: Nếu họ nói "cởi mở", có lẽ họ không quan tâm đến tự do và không đề cao triết lý của chúng ta.

Trong một số lĩnh vực này, quyền tự do của người dùng không được coi là một vấn đề quan trọng. Có rất nhiều vấn đề đạo đức trong cuộc sống; Tôi không nhấn mạnh vào việc xây dựng tất cả về một. Nếu sự bất công của phần mềm độc quyền không có sự song hành chính trong bất kỳ lĩnh vực nào, thì tôi xin chúc mừng lĩnh vực đó.

Nhưng chúng ta đừng quên nó trong lĩnh vực khoa học máy tính!

LxW: Chúng tôi nhận thức được sự khác biệt giữa phần mềm nguồn mở và phần mềm miễn phí, nhưng bạn có muốn xem giấy phép GPL trong tương lai trong các lĩnh vực như y học, sinh học,… không?

RMS: Copyleft, trong đó Giấy phép Công cộng GNU là một ví dụ, dựa trên bản quyền một cách hợp pháp. Sau đó nó chỉ được áp dụng cho các tác phẩm có bản quyền. Luật bản quyền không áp dụng cho thuốc hoặc hạt giống.

Một số, bị nhầm lẫn bởi khái niệm không rõ ràng về "sở hữu trí tuệ", cho rằng luật bằng sáng chế tương tự như luật bản quyền. Vì vậy, họ nghĩ để chuyển thể trực tiếp bản quyền trong một bằng sáng chế để lại.

Trên thực tế, hai luật này hoàn toàn khác nhau, chúng không có điểm chung. (Vì lý do này, thuật ngữ "sở hữu trí tuệ" phải bị từ chối, xem http://gnu.org/philosophy/not-ipr.es.html.

Nó không nên được lặp lại trừ khi nó nằm trong dấu ngoặc kép. Không thể điều chỉnh bên trái của
tác giả trực tiếp đến bằng sáng chế.

Tôi biết một người đang khám phá các phương pháp để đạt được những kết quả có phần tương tự như cánh tả với các bằng sáng chế, nhưng anh ta phải thực hiện chúng với các hợp đồng và nó không tự nhiên như sử dụng GNU GPL.

LxW: Tôi đã đọc rằng hầu hết thời gian nó sử dụng chế độ giao diện điều khiển và nó chỉ sử dụng chế độ đồ họa vào những thời điểm nhất định khi nó yêu cầu. Khi làm vậy, bạn thích môi trường máy tính để bàn nào hơn?

RMS: Chế độ đồ họa là thứ yếu đối với tôi, tôi không muốn mất thời gian thử các tùy chọn khác nhau. Tôi sử dụng GNOME vì lòng trung thành vì nó đến từ GNU, và tôi hài lòng với nó.

LxW: Thông thường, khi cha mẹ được hỏi rằng họ muốn đứa trẻ nào hơn, họ luôn né tránh câu trả lời và trả lời rằng họ yêu quý chúng như nhau. Bạn có con: Emacs, GCC hoặc GDB. Bạn muốn cái nào hơn?

RMS: Ba người này là "con trai" kỹ thuật của tôi, nhưng "con trai" quan trọng nhất của tôi ngay cả vì nó không phải là kỹ thuật. Đó là ý tưởng về sự tự do trong máy tính, ý tưởng rằng người dùng xứng đáng được thực hiện quyền kiểm soát các chương trình họ sử dụng và chúng tôi đấu tranh cho quyền kiểm soát này.

LxW: Tôi đã thấy cách bạn nhận xét rằng người viết tài liệu giỏi là cần thiết, thậm chí nhiều hơn lập trình viên. Bạn có nghĩ rằng những người tận tâm cũng cần thiết để thực hiện kiểm toán an ninh không?

RMS: Phải, tất nhiên.

LxW: Tôi nói điều này vì phần mềm độc hại và các lỗ hổng nghiêm trọng ảnh hưởng đến hệ thống GNU / Linux đang được phát hiện gần đây.

RMS: Không có gì là hoàn hảo. Các chương trình độc quyền có lỗi kỹ thuật và các chương trình miễn phí cũng vậy. Nhưng ai được phép sửa chữa những sai lầm như vậy?

Với phần mềm miễn phí, bất kỳ người dùng nào cũng được phép sửa chúng. Bạn có thể tự làm, nếu bạn biết cách lập trình. Bạn có thể thuê một lập trình viên để làm việc này. Bạn có thể tham gia vào một nhóm, với một vài lập trình viên, để sửa nó vì lợi ích của tất cả.

Nhưng với phần mềm độc quyền, chỉ chủ sở hữu của nó mới được phép thực hiện thay đổi này hoặc bất kỳ thay đổi nào. Bạn thậm chí có thể cố tình giới thiệu lỗi. Với phần mềm độc quyền, nhà phát triển thực hiện quyền đối với người dùng và thường sử dụng quyền lực của mình để áp đặt chức năng độc hại lên họ mà không người dùng nào có thể sửa chữa. Xem http://gnu.org/proprietary/ cho hàng tá ví dụ về chức năng độc hại trong các chương trình độc quyền rất phổ biến.

Nó chỉ ra rằng phần mềm độc quyền thực hiện tính toán giật. Với phần mềm miễn phí, các chức năng ác ý hiếm khi xảy ra vì người dùng có quyền kiểm soát cuối cùng và có thể tự bảo vệ mình trước sự ác độc và không khuyến khích việc giới thiệu nó.

LxW: Câu hỏi cuối cùng này là một cái gì đó đặc biệt. Tôi để lại cho bạn một số tên và bạn nêu ý kiến ​​ngắn gọn về từng cái tên:

RMS:

  • Android:

Chứa các thành phần độc quyền; một là Google Play, là phần mềm độc hại. Xem http://gnu.org/proprietary/proprietary-back-doors.html.

Phiên bản miễn phí của Android là Replicant; xem bản sao.us.

Đối với vấn đề về Android và tự do, hãy xem http://gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html.

  • Hệ điều hành firefox:

Nó sử dụng trình điều khiển độc quyền, nhưng có thể có ít phần mềm độc quyền hơn Android.

  • quả mâm xôi:

Nó có một lỗ hổng chết người: nó thậm chí không biết cách khởi chạy mà không có phần mềm độc quyền. Xem fsf.org/resources/hw/single-board-computers để so sánh với các sản phẩm khác.

  • Arduino:

Từ những gì tôi đã nghe, nó là miễn phí và đạo đức. Tôi không có kinh nghiệm trực tiếp với nó, bởi vì tôi không làm những dự án như vậy.

  • Linus Torvalds:

Nó không đấu tranh cho sự tự do của người dùng.

  • FreeBSD:

Nó chứa phần mềm độc quyền, "đốm màu" trong nhân, tương tự như "đốm màu" trong phiên bản Linux thông thường.

  • Hệ điều hành hơi nước:

Nó bắt đầu với GNU / Linux và thêm phần mềm độc quyền để phân phối các trò chơi độc quyền. Tôi sẽ không sử dụng chúng vì tôi không muốn từ bỏ tự do của mình. Xem http://gnu.org/philosophy/nonfree-games.html.

  • Microsoft:

Chủ yếu là kẻ thù của tự do của chúng tôi, mặc dù nó phát triển một số chương trình miễn phí hữu ích.

  • Apple:

Chủ yếu là kẻ thù của tự do của chúng tôi, mặc dù nó phát triển một số chương trình miễn phí hữu ích.

  • Drone:

Ở một số quốc gia, một vũ khí giết người.

Ở các quốc gia của chúng tôi, một mối nguy hiểm đối với quyền riêng tư.

Đừng bỏ lỡ những cuộc phỏng vấn tiếp theo… Và đừng quên để lại bình luận của bạn.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   Gaston Ramirez dijo

    Buổi nói chuyện rất thú vị, ân LxA

  2.   K đặc biệt dijo

    Điều kỳ quặc này mâu thuẫn với cách tiếp cận của anh ta, trong số tự do là làm những gì bạn MUỐN VỚI NHỮNG ĐIỀU CỦA MÌNH, liệu tôi có làm theo những gì mà các fanboy linux nói không? Nó giống như một công việc kinh doanh, nếu bạn muốn khách hàng thì bạn phải thích ứng, nhưng để biến mất, tôi không hiểu tại sao lại rất ngứa mắt với những thứ này và nếu có nhiều phàn nàn thì hãy sản xuất các giải pháp thay thế, đã có những lựa chọn thay thế để flash (thôi không hiệu quả nên đổi lại nó không tiêu hao thú tính mà họ tiêu thụ) và không nhầm lẫn giữa độc quyền với kinh doanh. Vâng, thưa ông. Con ngựa trojan của người Do Thái không có gì lạ khi nó tiếp tục tung hoành miễn phí khi nó không bảo vệ quyền tự do mà là khả năng sao chép và độc quyền mà không phải trả một xu nào. Firefox đã là bằng chứng cho điều này

    1.    minsaku dijo

      Nhưng bạn đang nói cái ngu ngốc gì vậy. Không có người bảo vệ Phần mềm Tự do nào bảo bạn phải làm gì, chỉ có lời chỉ trích về hệ thống phần mềm độc quyền và tuyên truyền miễn phí để sau này bạn chọn ... thao túng.

      Tạo các lựa chọn thay thế? GNU là giải pháp thay thế ... tôi nhắc lại ... có tính thao túng.

      1.    Gonzalo dijo

        khăn lau bụi của bạn đã được nhìn thấy khi bạn nói jew
        quay trở lại hang động tân nazi của bạn

  3.   Fernando Corral Fritz dijo

    Nói tốt, mặc dù tôi muốn RMS được hỏi về Debian và Ubuntu.

  4.   Bradley dijo

    Một bài nói xuất sắc

  5.   Emilio dijo

    Tuyệt vời kiểu phỏng vấn. Nó trông khá tương tác. Cảm ơn các đầu vào.

  6.   Roberto Mejia dijo

    Rất tốt, bạn sẽ hỏi anh ấy những gì anh ấy sử dụng vì tôi đã đề cập rằng Môi trường thường sử dụng XD

  7.   Lenin Pena dijo

    Cuộc phỏng vấn tuyệt vời. Cá nhân tôi nghi ngờ rằng Microsoft đang nói về việc phát hành windows dưới dạng mã nguồn mở, đặc biệt là khi phiên bản mới này không còn là một sản phẩm để trở thành một dịch vụ.

  8.   Lordmiaux dijo

    Tôi đã trực tiếp đối phó với anh ấy và anh ấy thực sự là một người tốt. Một tâm trí đặc biệt, điều đó quá. Nó có vẻ quá cuồng tín trong một số khái niệm, chẳng hạn như kernel blops, nhưng này, điều đó phụ thuộc vào từng cái để sử dụng chúng, bạn không thể nhìn vào từng dòng và đỉnh của mã một cách khó hiểu.

    Mặt khác, đối với một số nhận xét, ngoại trừ một nhận xét đặc biệt bài ngoại trong giọng điệu mà tôi cũng có thể cảm thấy ám chỉ, một người dùng (đặc biệt) đã nói rằng anh ta không bảo vệ tự do nhưng sao chép. Hãy xem, đó không phải là sao chép tài sản trí tuệ riêng của mã đó, mà là các phần của việc tạo ra một chương trình nguồn mở (tài sản trí tuệ công cộng) để chương trình hoặc mã đó có thể được điều chỉnh cho phù hợp với nhu cầu thực tế của mỗi người. , trong đó nằm ở sự tự do. Ví dụ: một người dùng sử dụng Debian với mã cơ sở, nhưng tôi không thích nó vì nó không xuất hiện với trình điều khiển hoặc chương trình mà tôi muốn, vì tôi tạo phiên bản của riêng mình với những chương trình đó, chẳng hạn, cho giáo dục.

    Và sau đó tôi xuất bản phiên bản Debian đó với các chương trình giáo dục để bạn có thể làm những gì bạn muốn với nó. Không có tài sản trí tuệ riêng vì tôi bắt đầu từ cơ sở mà tôi xuất bản nó để nó có thể được sử dụng hoặc sửa đổi.

  9.   haiyogoro dijo

    Thông điệp của người này không phải là phần mềm độc quyền hoặc đóng cửa sẽ bị phạt, vì vậy nó mở ra cánh cửa cho mọi người làm những gì họ muốn.

    Thông điệp của người này là một trong những cách sử dụng quyền tự do lợi dụng bản quyền là bảo vệ giao dịch dựa trên việc chia sẻ toàn bộ quyền tự do đối với những gì được giao dịch, vì điều này, điều cần thiết là phải công khai hoặc minh bạch với những gì được giao dịch.

    Phần mềm miễn phí không nhất thiết phải miễn phí và thực tế không phải vậy, bởi vì mọi thứ đều có giá cả, đây là một nguyên tắc thiết yếu của tự nhiên (giá cả không nhất thiết phải chính xác bằng tiền hoặc vật chất: có nhiều loại giá và giao dịch: như ủng hộ: nếu người ta không trả lại ân huệ từng chút một thì người đó sẽ hết ân huệ), mặc dù đây là một vấn đề triết học đôi khi khó nhận thức và không phải là vấn đề.

    Phần mềm miễn phí là một giao dịch dựa trên việc chia sẻ những phát triển mà một phần mềm xuất bản; Cái giá tiêu cực là sẽ có những người được hưởng lợi mà không cho đi bất cứ thứ gì, nhưng làm như vậy vẫn có lợi hoặc tích cực bởi vì cuối cùng người ta luôn nhận được nhiều hơn những gì người ta cho, vì công việc mà người ta bỏ ra sẽ phát sinh từ sự bổ sung của những người khác và cuối cùng tất cả mọi người nhận được nhiều hơn những gì họ phải trả hoặc cung cấp, do đó chi phí của những người không đóng góp được giả định bởi vì cuối cùng thì vẫn có lợi nhuận hoặc nền kinh tế hoặc lợi nhuận (nếu không phải như vậy, điều này mô hình kinh doanh sẽ không thành công).

    Nó được gọi là tự do như cách gọi của A, cái tên là một đánh giá được thực hiện để phân biệt nó với những gì được coi là độc quyền, nhưng ý kiến ​​ngược lại được chấp nhận: sẽ có những người gọi thương mại tự do là "độc quyền" và thương mại độc quyền "tự do ”và ngược lại.

    Trong cái gọi là thương mại tự do, bạn giao dịch bằng một hợp đồng để lại một loạt điều kiện mà những người coi trọng nó là vì họ nghĩ rằng những quyền tự do sao chép và cải tiến sản phẩm với chi phí giao dịch lại với cùng điều kiện sẽ tốt hơn giao dịch ở một mức giá. điều đó sau đó không cho phép bạn sao chép hoặc cải tiến sản phẩm, hoặc biết toàn bộ về sản phẩm được mua hoặc giao dịch.

    Sẽ có những người chia sẻ rằng tốt hơn hết bạn nên trả tiền mà không cần biết đầy đủ về sản phẩm đã mua (mã nguồn đóng hoặc đóng) hoặc có quyền tự do sao chép hoặc cải tiến sản phẩm để đổi lấy việc sau này có thể giao dịch, (nếu bạn đạt được thỏa thuận - thanh toán mới - với quyền sở hữu độc quyền của sản phẩm mà nó đã giao dịch để tạo ra sự phát triển của nó), trong cùng điều kiện là nguồn hoặc chương trình đóng và sản phẩm của nó được phát triển theo thỏa thuận với chủ sở hữu không được sao chép hoặc cải tiến nếu không sự cho phép của nó (một khoản thanh toán khác) trước tiên trong quá trình phát triển chính đó.

    Và như tôi đã nói, hãy tin rằng gọi cái này là tự do hơn cái kia là đúng hơn vì giao dịch kia theo cách riêng của nó đòi hỏi một điều kiện về giá cả hoặc hợp đồng thương mại, nghĩa là tiếp tục giao dịch theo cùng một điều kiện mã nguồn mở và cho phép sao chép . và cải tiến sản phẩm cho người khác không có giá nào khác ngoài việc bạn có thể sử dụng những cải tiến dành cho sản phẩm của mình nhờ loại thỏa thuận thương mại đó.

    Nếu chúng ta được tự do, chúng ta sẽ để mỗi người gọi thương mại của họ bất cứ điều gì họ muốn, nhưng do tính thực tiễn của ngôn ngữ, những cái tên cuối cùng vẫn có sự chấp nhận thông thường và hàm ý: đây là lý do tại sao ngay cả những người nghĩ rằng thương mại tư nhân tự do hơn cái gọi là thương mại tự do Họ chấp nhận cách sử dụng và tên gọi đã được thiết lập để chỉ mỗi giao dịch, mà hoàn toàn có thể được gọi là thương mại A và thương mại B: mỗi giao dịch có triết lý hợp đồng của họ trong đó các thương gia tự do tham gia nếu họ chấp nhận hoặc không chấp nhận các điều kiện hoặc giá đưa ra để mua chúng. hay không.

    Cái gọi là phần mềm miễn phí không phải là miễn phí, nó có giá, khi nó được mua hoặc có được, giao dịch được chấp nhận theo giá cả hoặc các điều kiện mà bất kỳ cải tiến nào đối với sản phẩm thu được phải tiếp tục có cùng các điều kiện thương mại. Yêu cầu mở mã (mã nguồn mở) và cho phép sao chép và cải tiến sản phẩm cải tiến: Và mô hình kinh doanh này tồn tại bởi vì nó hoạt động và có lợi nhuận, nó mang lại lợi nhuận (dưới bất kỳ hình thức nào, không chỉ có lợi nhuận bằng tiền) cho những người sử dụng nó để giao dịch.

    Như đối với phần mềm độc quyền, khi nó được mua bán hoặc mua lại, các điều kiện yêu cầu của hợp đồng thương mại phải được duy trì: không mở mã và đóng nó lại mà không biết nó được tạo ra như thế nào và không bao giờ được ngừng sao chép hoặc cải tiến sản phẩm.

    Tự do là cho phép mọi người giao dịch những gì họ cảm thấy thoải mái. Nhưng theo lẽ tự nhiên và bình thường trong dân chủ hoặc tự do ngôn luận, những người quan tâm đến cái gọi là thương mại tự do (có thể gọi là B hoặc C hoặc Z) sẽ tuyên truyền và vận động theo cách thuận tiện của họ để ngày càng nhiều người sử dụng nó, và do đó Nó sẽ bảo vệ những phẩm chất của mình trong khi nó sẽ phơi bày những khiếm khuyết của doanh nghiệp khác: Sau đó và cho mỗi người tự do quyết định loại hình kinh doanh họ thích.

    Richard Stallman không tấn công quyền tự do ngôn luận, cũng không trừng phạt những người sử dụng hoặc buôn bán cái gọi là thương mại độc quyền, anh ấy chỉ đơn giản là không thích nó và bày tỏ ý kiến ​​của mình về lý do tại sao anh ấy không thích nó và vì anh ấy thích loại hình khác giao dịch (mà anh ấy đã ảnh hưởng để xuất hiện) như vậy đối với anh ấy loại giao dịch này có vẻ tự do hơn và có giá trị hơn loại khác: Và với anh ấy có rất nhiều người tự do chia sẻ định giá của anh ấy và bảo vệ loại hình giao dịch đó và sử dụng nó.

    Sử dụng một loại hình giao dịch không có hại cho việc sử dụng loại hình khác, điều bình thường là hai loại hình giao dịch được sử dụng với giá cả và điều kiện hợp đồng của nó, cả hai đều giống nhau như tự do trong thực tế: bởi vì hai loại giao dịch đều có điều kiện hoặc giá cả trong các loại hợp đồng của chúng, để mọi người tự do chấp nhận hoặc không chấp nhận các điều kiện của hợp đồng hoặc sử dụng. Rằng mỗi người, từ sự tự do của họ, coi trọng loại hợp đồng mà họ coi trọng hơn để chấp nhận hợp đồng hoặc điều kiện sử dụng hoặc thương mại của họ (trong phần mềm miễn phí, như đã nói trong cuộc phỏng vấn, dựa trên bản quyền).

  10.   Gonzalo dijo

    Theo Richard Stallman, ngoại trừ việc máy bay không người lái là vũ khí để giết người và nguy hiểm cho sự riêng tư, chẳng khác nào nói rằng dao nguy hiểm đến tính mạng con người vì một số người sử dụng chúng để giết người.

  11.   Hình ảnh trình giữ chỗ Carlos Davalillo dijo

    Cuộc phỏng vấn tuyệt vời, tôi muốn họ nói nhiều hơn về phần cứng miễn phí.