Linux için çeviri programları

Bir çeviri programı kullanmak hala insan denetimi gerektirir.

İnternet, kullanıcılara çeşitli dillerde çeşitli içerikler sunmuştur. Ve hepsini bilmek imkansız olduğu için Linux için bazı çeviri programlarını listeleyeceğiz.

Profesyonel çevirmenleri destekleyenler ve ev kullanıcılarına uygun çevirilere izin verenler olmak üzere iki tür program buluyoruz. İkincisi genellikle bazı çevrimiçi çeviri hizmetlerinin grafik arayüzleridir.

Soğuk Savaş sırasında Amerika Birleşik Devletleri Başkanı'na cümleleri İngilizce'den Rusça'ya ve Rusça'dan İngilizce'ye çeviren çeviri yazılımlarının gösterildiği söyleniyor. Başkan, karısının onu uzun zamandır beklediğini öğrenene kadar her şey yolunda gidiyordu. İstemsizce "Görmediğin şey kafandan çıkar" ünlemine "Görünmez aptal" yanıtını verdi.

Birkaç on yıl sonra, hala bağlamla ilgili sorunları olmasına rağmen yapay çevirmenler gelişti. İyi bilinen bir diziyi izlemek için acele ettiğimde, Google tarafından çevrilmiş bazı altyazıları indirdiğimi ve tüm karakterlerin bahsettiği Doctor House'un kim olduğunu bulmak için 5 dakika harcadığımı hatırlıyorum.

Öte yandan, çevrimiçi çeviriler için genellikle Google Çeviri'den çok daha güvenilir olan DeepL, genellikle kısa çizgi, nokta veya tırnak işareti gibi semboller arasında kalan kelimeleri kaldırır.

Her durumda, akılda tutulması gereken şey, bu programların kullanımı hala nihai sonucun insan denetimini gerektirir.

Linux için çeviri programları

OmegaT

Bu durumda o bir çevirmen değil, bir program depolarda bulunan ve Windows ve Mac için de mevcut olan çeviri için yardım. Program, sözlükler ve kelime öbeği denklikleri gibi kullanıcı tarafından oluşturulan veya elde edilen kaynaklardan çalışır.

Kullanıcı çevrilecek belgeleri, cümle denkliklerini ve belirli klasörlerde bulunan sözlükleri girdikten sonra, OmegaT çevrilecek metni çıkarır ve cümle denklik belgesine dahil eder. Sonuç, tercüme edilmiş belgedir.

Kısmi bir eşleşme bulunması durumunda, çevirmenin onu dahil edip etmeyeceğine karar vermesi için ayrı bir pencerede görüntülenir. Kısmi eşleşmelerin otomatik olarak eklenmesi için bir eşik ayarlamak mümkündür.

Diğer formatlar arasında Microsoft Office, LibreOffice ve düz metinden belgeler eklemek mümkündür.

Anafraseus

Bu bir programın kendisi değil, bir uzantı OpenOffice ve LibreOffice için. OmegaT gibi programlar tarafından kullanılan çeviri belleklerini (cümleler arası denklikleri) oluşturmak için kullanılır. Google, Apertium ve Bing çevrimiçi çeviri motorlarıyla entegre olur.

Çeviri

Ev kullanıcılarına geçmek bu alet Kullandığım ve tavsiye ettiğim makine çevirisi. Şu andan itibaren bunun tescilli bir yazılım olduğunu açıklığa kavuşturuyorum. Translatium, Linux'a Snap veya Appimage formatında kurulabilir ve ayrıca Windows, Mac ve mobil cihazlar için kullanılabilir.

100'den fazla dili çevirir ve çevrilen metni de okuyabilir. Şahsen, konuşma sentezleyicinizin Linux'ta duyduğum en iyi telaffuza sahip olduğunu düşünüyorum.

Panodaki resimleri ve metinleri otomatik olarak çevirebilirsiniz.

Shell temasını tercüme et

Burada terminalden kullanacağımız bir uygulamamız var. Depolarda mı yoksa yapabilir misin? d'yi indirGiHub'dan. Program Google, Bing Translator, Yandex.Translate ve Apertium çeviri motorlarını kullanır. Aksi belirtilmedikçe, Google varsayılan seçenektir.

Translate Shell ile kelimeleri, cümleleri ve düz metin dosyalarını çevirebilirsiniz. Ayrıca biz yazarken çeviri yapan etkileşimli bir arayüz olarak da kullanılabilir. Tüm talimatları görmek için kurulumdan sonra yazabiliriz

mann translate-shell

Şu komutlarla kurabiliriz:

Debian Ubuntu ve türetilmiş dağıtımlar
sudo apt-get install translate-shell
Arch Linux, Manjaro ve türetilmiş dağıtımlar.
sudo pacman -S translate-shell
Fedora:
sudo dnf install translate-shell

Linux çeviri programları ile deneyiminiz nedir? Bize tavsiye etmek istediğiniz başka bir program veya hizmet var mı?


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   Seba dijo

    Ayrıca şunları da öneririm: Crow Translate – EasyDict-GTK – Words {sugarlabs} ve Lehçe

  2.   Devuanitaferoz dijo

    Ayrıca CROW TRANSLATE'i tavsiye ederim, çok iyi, en az 5 API'yi destekler ve grafiksel bir arayüze sahiptir ve ücretsiz bir yazılımdır (GPLv3)
    https://github.com/crow-translate/crow-translate