Pinapayagan ka ngayon ng Vivaldi 4.2 na mag-translate ng mga pagpipilian at kumunsulta sa mga kalendaryo ng iCloud

Seleksyon ng pagsasalin ng Vivaldi 4.2

Sinubukan na nila ito sa loob ng maraming linggo at narito na ito sa matatag na bersyon. Ngayon, inihayag ng dating CEO ng Opera ang paglulunsad ng Vivaldi 4.2, at nang hindi napakahalaga ng isang pag-update tulad ng isa na nagpakilala sa mail, sa kalendaryo at sa RSS feed, ito ay dumating na may kapaki-pakinabang na balita. Ang isa sa mga ito ay ang pagpapaandar na sinabi namin na sinusubukan nila sa mahabang panahon, at iyon ay mula ngayon maaari naming maisalin ang teksto nang hindi iniiwan ang pahinang binibisita namin.

La nakaraang bersyon ay v4.1, at dito nakatayo ang isang bagong paraan ng paglalagay ng mga tab na tinukoy nila bilang "akordyon." Sa oras na ito, at tulad ng dati, mayroong isang mahabang listahan ng mga pagbabago, napakarami na hindi sila magkakasya sa isang artikulong tulad nito, ngunit naitampok din nila iyon ngayon QR code ang mga ito ay mas mahusay para sa mga bagay tulad ng maaari na silang mabuo mula sa dayalogo na lilitaw kapag pinindot mo ang (Fn) F2.

Vivaldi 4.2 mga highlight

  • Posibilidad ng pagsasalin ng teksto sa isang web page nang hindi iniiwan ito, at lahat ng pribado.
  • Mga pagpapabuti sa QR code, bukod sa kung ano ang maaaring malikha na may isang mabilis na utos. Ang mga ito ay nabuo din nang mas mabilis.
  • Ang slide panel ay maaaring i-slide ngayon.
  • Magagamit ang bagong search engine: Neeva. Ang makina ay sarili at pribado, at hindi nag-a-advertise dahil pinopondohan ito ng subscription.
  • Mga pagpapabuti sa kilos.
  • Gumagana ulit ang ICloud Calendar.
  • Na-update ang engine sa Chromium 93.0.4577.83.
  • Ang panig na panel ay makikita pa rin kahit sa buong screen.
  • Kumpletuhin ang listahan ng mga pagbabago sa tala ng paglabas ni Vivaldi 4.2.

Vivaldi 4.2 magagamit na ngayon para sa lahat ng mga suportadong system mula noon opisyal na website. Para sa mga gumagamit ng Linux, idinagdag ang mga may lalagyan, isang bagay na awtomatiko na ginagawa kapag na-install ang browser sa unang pagkakataon sa mga operating system tulad ng mga batay sa Debian (apt), ang pag-update ay naghihintay na sa sentro ng software. Darating ang mga bagong pakete sa iba pang mga pamamahagi sa mga susunod na oras o araw.


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.

  1.   Gabriel dijo

    Sa ngayon, ang mga pagsasalin na ginagawa nito ay mahirap, kung minsan isinasalin ito kahit na bahagi ng pahina at hindi ka rin pinapayagan kang pumili upang isalin kapag ang interface ay nasa parehong wika ng system. Sa kabutihang palad, gumagamit ako ngayon ng mas maraming firefox 92, na bagaman wala itong isang katutubong tagasalin (o hindi ito maaaring gumana nang tama) Nakakita ako ng isang extension (o add-on) na sa ngayon ay gumagana ng mga kababalaghan at mas mahusay kaysa sa isa na chrome, edge nagdadala o anumang iba pa. Ang extension na nasa pahina ng mga adda ng mozilla ay tinatawag na TRANSLATE WEB PAGES (sa English tinatawag itong translate web pages) nilikha ng gumagamit na si Filipe Ps. Bagaman gumagamit ito ng google o Yandex translation engine (mas gusto ko ang google sapagkat mas mahusay itong isinasalin) ang magandang bagay tungkol dito ay ganap na naisasalin ang isang pahina, iyon ay, kung maraming mga wika dito (halimbawa: ang forum mula sa vivaldi na mayroong magkaparehong mga post ng pahina sa Ingles, Tsino, Ruso, Portuges, atbp), kapag inilagay mo ang pagsasalin, isinasalin nito ang lahat ng mga wika sa Espanyol (na hindi ko pa nakikita na ginagawa ng ibang mga extension, isinalin lamang nila ang isang wika), isinasalin din nito ang mga komento ng Disqus (kung saan ang karamihan sa mga extension na sinubukan kong hindi isalin) at ang oras ng pagsasalin ay napakabilis kumpara sa isa na mayroon ang vivaldi, halimbawa. Iyon ang dahilan kung bakit inirerekumenda ko ang extension na ito sa mga gumagamit ng firefox