YouTube satsar på artificiell intelligens genom att introducera dubbning av videor till andra språk

YouTube AI

YouTube satsar på AI-integration

Den artificiella intelligensrevolutionen är redan ett faktum och det är en punkt utan återvändo som har kommit för att förändra vårt dagliga liv både på gott och ont, med vilken vi måste anpassa oss och interagera ja eller ja.

Med den senaste prakt som modeller för artificiell intelligens (AI) har haft och deras implementering i olika produkter och lösningar, har många företag, organisationer, utvecklare, applikationer, bland annat, sett behovet av att implementera användningen av AI i sina produkter.

Och i fallet med Google, är inte undantaget, eftersom sökjätten förutom att satsa på hans egen chatbot «Bard», Man har också arbetat med att implementera AI i sina olika produkter. och i anteckningen vi delar idag har YouTube (ägd av Google) introducerat stöd för generering av AI-genererade flerspråkiga syntetiska ljudspår.

Den ny experimentfunktion som YouTube satsar på, är avsett att tillåta kreatörer lägg till dubbar till dina nya och befintliga videor, nå en bredare internationell publik.

Beträffande driften av denna nya funktion nämns det att verktyget transkriberar en video för skaparen, översätter den sedan och producerar en dubbad version. Skaparen kan granska och redigera utskriften innan dubbningen genereras.

Det meddelade företaget testar för närvarande verktyget med hundratals kreatörer och det Få språk stöds för tillfället, men YouTube meddelade i slutet av juni att flera fler språk kommer att finnas tillgängliga snart.

Denna nya funktion utvecklas i samarbete med Aloud, en AI-driven voice-over-tjänst utvunnen från Googles Area 120-inkubator. Enligt presentationswebbplatsen börjar Aloud med att transkribera videon och tillhandahåller en transkription som du kan granska och redigera, sedan översätter Aloud och producerar dubbningen.

"Vårt långsiktiga mål är att kunna dubba vilket språk som helst, och för det ändamålet kommer vi att fortsätta att testa och lära oss av att dubba innehåll i olika regioner. Genom att hjälpa en kreatör att gå längre än sitt modersmål låter vi dem nå en ny målgrupp. YouTube arbetar för att få översatta ljudspår att låta som skaparens röst, med mer uttryck och läppsynk”, säger Buddhika Kottahachchi, medgrundare av Aloud och nyutnämnd YouTubes dubbningsproduktchef.

Som nämnts ovan är för närvarande fDet fungerar uteslutande med videor på engelska och stöder dubbning på spanska och portugisiska. Men med stöd från Google och partnerskapet med YouTube kommer Aloud sannolikt att utöka sina språkalternativ i framtiden. Som sagt, även med ett begränsat antal språk kan Aloud vara ett användbart verktyg eftersom fler och fler kreatörer lägger till flerspråkiga dubbar till sina videor.

Tills nyligen var Aloud en del av Googles interna inkubator. Sedan juni har han varit officiellt integrerad i företaget. För närvarande består pilotprojektet Aloud främst av kreatörer som redan är en del av YouTubes affiliate-program, som gör det möjligt för kanaler att tjäna pengar på sina uppladdningar. Utbildningsskapare är bland de första kanalerna som valts ut.

Det är värt att nämna att som en personlig kommentar, implementeringen av denna funktion på YouTube, å ena sidan, är att applådera och att jag utan tvekan hoppas att det kommer att vara en referenspunkt för andra liknande plattformar, till exempel i online-lärplattformar, med vilka om de implementerar detta koncept i framtiden, de skulle utöka tillgången till information och kunskap för många människor.

Och det är den som inte har hittat artiklar, videor, konferenser, bland annat på ett annat språk, vilket begränsar möjligheten att njuta av det innehållet. Till exempel, i fallet med Linux, hur många videor från konferenser eller kurser på lärplattformar hittar du mest på engelska eller på andra språk och helt enkelt inte har undertexter eller de som genereras av plattformarna blir helt enkelt inte ens anses anständigt.

Att tänka på att kunna njuta av till exempel att gå eller medan du gör någon annan aktivitet som inte tvingar dig att titta på skärmen hela tiden, är utan tvekan ett av de bästa användningsfallen för AI hittills.

Fast det finns också den andra sidan av myntet., vilket för många kan översättas till förlust av ett yrke, som är översättare och personer som är dedikerade till att dubba videor, och även detta kan också peka på missbruk, som vi genom att hantera det på ett avslappnat sätt till exempel kan nämna dess använda i Fake News.

Slutligen, om du är det intresserad av att veta mer om det, Du kan kontrollera detaljerna i följande länk.


Lämna din kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *

*

*

  1. Ansvarig för data: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Syftet med uppgifterna: Kontrollera skräppost, kommentarhantering.
  3. Legitimering: Ditt samtycke
  4. Kommunikation av uppgifterna: Uppgifterna kommer inte att kommuniceras till tredje part förutom enligt laglig skyldighet.
  5. Datalagring: databas värd för Occentus Networks (EU)
  6. Rättigheter: När som helst kan du begränsa, återställa och radera din information.