Programe de traducere pentru Linux

Utilizarea unui program de traducere necesită în continuare supraveghere umană.

Internetul a pus la dispoziția utilizatorilor o varietate de conținut în mai multe limbi. Și, din moment ce este imposibil să le cunoaștem pe toate, vom enumera câteva programe de traducere pentru Linux.

Găsim două tipuri de programe, cele care sprijină traducătorii profesioniști și cele care permit traduceri potrivite pentru utilizatorii casnici. Acestea din urmă sunt de obicei interfețe grafice ale unor servicii de traducere online.

Se spune că, în timpul Războiului Rece, președintelui Statelor Unite i s-a arătat un software de traducere care transforma propozițiile din engleză în rusă și din rusă în engleză. Totul mergea bine până când președintele a fost informat că soția îl așteaptă de mult. Exclamația lui involuntară „Ceea ce nu vezi îți iese din cap” i s-a răspuns „Idiot invizibil”.

Câteva decenii mai târziu, traducătorii artificiali s-au îmbunătățit, deși au încă probleme cu contextul. Îmi amintesc că în graba mea de a viziona un serial cunoscut am descărcat câteva subtitrări traduse de Google și am petrecut 5 minute încercând să aflu cine era acea Doctor House despre care vorbeau toate personajele.

Pe de altă parte, DeepL, care este de obicei mult mai fiabil decât Google Translate pentru traducerile online, elimină de obicei cuvintele care se află între simboluri, cum ar fi cratime, puncte sau ghilimele.

În orice caz, lucrul de reținut este că utilizarea acestor programe necesită încă supravegherea umană a rezultatului final.

Programe de traducere pentru Linux

OmegaT

În acest caz nu este un traducător ci un program de ajutor pentru traducerea care se află în depozite și este disponibilă și pentru Windows și Mac. Programul funcționează din resurse generate sau obținute de utilizator, cum ar fi dicționare și echivalențe de fraze.

După ce utilizatorul introduce documentele de tradus, echivalența frazelor și dicționarele disponibile în folderele specifice, OmegaT extrage textul de tradus și îl încorporează în documentul de echivalență a frazei. Rezultatul final este documentul tradus.

În cazul găsirii unei potriviri parțiale, aceasta este afișată într-o fereastră separată, astfel încât traducătorul să poată decide dacă o încorporează sau nu. Este posibil să setați un prag pentru ca potrivirile parțiale să fie introduse automat.

Printre alte formate este posibil să inserați documente din Microsoft Office, LibreOffice și text simplu.

Anafrazeu

Acesta nu este un program în sine, dar o extensie pentru OpenOffice și LibreOffice. Este folosit pentru a crea memorii de traducere (echivalențe între propoziții) care sunt utilizate de programe precum OmegaT. Se integrează cu motoarele de traducere online Google, Apertium și Bing.

Traducere

Trecerea la utilizatorii casnici, aceasta este unealta traducere automată pe care o folosesc și o recomand. De acum încolo clarific că este software proprietar. Translatium poate fi instalat pe Linux în format Snap sau Appimage și poate fi disponibil pentru Windows, Mac și dispozitive mobile.

Traduce mai mult de 100 de limbi și poate citi și textul tradus. Personal, cred că sintetizatorul tău de vorbire are cea mai bună pronunție pe care am auzit-o pe Linux.

Puteți traduce automat imagini și texte din clipboard.

Traduceți Shell

Aici avem o aplicație de folosit din terminal. Este în depozite sau poți descărcare dde la GiHub. Programul folosește motoarele de traducere Google, Bing Translator, Yandex.Translate și Apertium. Dacă nu se specifică altfel, Google este opțiunea implicită.

Cu Translate Shell puteți traduce cuvinte, fraze și fișiere text simplu. Poate fi folosit și ca interfață interactivă care se traduce pe măsură ce scriem. Pentru a vedea instrucțiunile complete, după instalare putem tasta

mann translate-shell

Îl putem instala cu următoarele comenzi:

Debian Ubuntu și distribuții derivate
sudo apt-get install translate-shell
Arch Linux, Manjaro și distribuții derivate.
sudo pacman -S translate-shell
Fedora:
sudo dnf install translate-shell

Care este experiența dumneavoastră cu programele de traducere Linux? Există vreun alt program sau serviciu pe care doriți să ne-o recomandați?


Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1. Responsabil pentru date: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Scopul datelor: Control SPAM, gestionarea comentariilor.
  3. Legitimare: consimțământul dvs.
  4. Comunicarea datelor: datele nu vor fi comunicate terților decât prin obligație legală.
  5. Stocarea datelor: bază de date găzduită de Occentus Networks (UE)
  6. Drepturi: în orice moment vă puteți limita, recupera și șterge informațiile.

  1.   seba el a spus

    Vă recomand și: Crow Translate – EasyDict-GTK – Cuvinte {sugarlabs} și Dialect

  2.   devuanitaferoz el a spus

    Recomand și CROW TRANSLATE, foarte bun, suportă cel puțin 5 API-uri și are interfață grafică și este software gratuit (GPLv3)
    https://github.com/crow-translate/crow-translate