Vienkāršas un atvērtā pirmkoda lietojumprogrammas subtitru izveidošanai

Apakšvirsraksts

Subtitru fails .SRT formātā

Turpinot šo rakstu sēriju, kurā mēs uzskaitām vismazāk sarežģītās video veidošanas lietotnes, apskatīsim subtitru redaktorus.. Tā ir joma, kurā varam paļauties uz plašām iespējām.

Protams, ja jums ir laba laika noteikšana, varat izmantot jebkuru teksta redaktoru, kas tiek piegādāts kopā ar izplatīšanu. Linux, lai izveidotu un rediģētu subtitrus. Jums tie vienkārši jāsaglabā pareizajā formātā. Taču redaktoriem ir īpašas funkcijas, kas atvieglo darbu.

Daži populāri subtitru formāti

Lai gan visiem subtitru failiem ir kopīgs laika kods un teksts, ko tie parāda, unStarp tiem ir atšķirības, kuru dēļ tie nav saderīgi ar visiem video atskaņotājiem. Visizplatītākie formāti ir:

  • SRT (SubRip): Tas ir visizplatītākais formāts, un tas ir pirmais, kas jums vajadzētu izmēģināt, jo tas, visticamāk, darbosies ar jūsu programmām. Tas sastāv tikai no kārtas numura, laika koda un teksta. Neatbalsta subtitru pielāgošanu.
  • WebVTT (tīmekļa video teksta celiņi): izmanto .VTT paplašinājumu un ir paredzēts HTML 5 video atskaņotājiem. Atbalsta plašas pielāgošanas iespējas. Tas ir savietojams ar visām lielākajām video platformām.
  • TTML (laika teksta iezīmēšanas valoda): To profesionālāk izmanto gan televīzijas nozarē, gan straumēšanas pakalpojumos nekā mājās. Tas ir ļoti pielāgojams un tiek izmantots arī ar audio straumēm.
  • SSA (alfa apakšstacija): Tas ir formāts, kas nodrošina vairākas grafiskās pielāgošanas iespējas. Plaši izmanto anime subtitriem.
  • EBU-STL: Vēl viena iespēja nozarei. Tam ir ierobežojumi attēlojamā teksta daudzumam, taču to var pielāgot.
  • EBU-TT: Tas ir sajaukums starp apraides TV formātiem un digitālo subtitru formātiem. To izmanto, lai viegli izplatītu, arhivētu un pārsūtītu teksta datus dažādās video plūsmās.

Ar sociālajiem tīkliem saderīgi formāti

  • Twitter: SRT.
  • TikTok: manuāla ievade.
  • Instagram: automātiska ģenerēšana.
  • Facebook: SRT.
  • Linkedin: SRT.
  • Snapchat: SRT un VTT.

Video mitināšanas platformu atbalstītie formāti

  • Youtube: cita starpā Srt, vtt, sbv, sub, ttml, rt un scc.
  • Vimeo: srt, vtt, dfxp, tml, scc un sami.
  • Dailymotion: SRT

Vienkāršas un atvērtā pirmkoda lietojumprogrammas subtitru izveidošanai

Subtitru redaktors

Tas, iespējams, ir visbiežāk izmantotais rīks, un tas pēc noklusējuma ir pieejams Ubuntu Studio, kas ir multivides produkcijas izplatīšana.  Tas ir noderīgi esošo subtitru rediģēšanai, pārveidošanai, uzlabošanai un labošanai. Izmantojot skaņas viļņus, ir viegli saskaņot subtitrus ar balsīm.

Darbs ar MPL2, MPSub, Adobe Encore DVD, BITC, MicroDVD, SubViewer 2.0, SBV, SubRip, Spruce STL, Substation Alpha, Advanced Substation Alpha un vienkārša teksta formātiem.

Citas iespējas ir viļņu formas ģenerēšana, atslēgkadrēšana, automatizēta pareizrakstības pārbaude, stila rediģēšana, laika maiņa, tulkošana, šķirošana, mērogošana, subtitru sašūšana un kļūdu labošana.

Programma Tas ir pieejams galveno Linux izplatījumu krātuvēs.

GNOME subtitri (GNOME subtitri)

Kā norāda nosaukums, tā ir rīks GNOME darbvirsmas subtitru redaktors.

Daži no tā raksturlielumiem ir:

  • Sinhronizācija, izmantojot divus kontroles punktus videoklipā.
  • Sadales armatūra, izmantojot divus kontroles punktus.
  • Velciet un nometiet failus.
  • Subtitru priekšskatījums videoklipā.
  • Atbalsts subtitru tulkošanai.
  • WYSING subtitru formāta izdevums.
  • Vairāku valodu atbalsts.
  • Darbs ar Adobe Encore DVD, Advanced Sub Station Alpha, AQ virsraksts, DKS subtitru formāts, FAB subtitrētājs, Karaoke Lyrics LRC, Karaoke Lyrics VKT, Mac Sub, MicroDVD, Mplayer 1 un 2, Panimator, Phoenix Japanimation Society, Power DivX, Sofni, SubCreator 1.x, SubRip, Sub Station Alpha, SubViewer 1.0, SubViewer 2.0, ViPlay subtitru fails.

GNOME apakšvirsraksts atrodas visu lielāko Linux izplatījumu krātuvēs.

Šīs ir tikai divas no daudzajām subtitru rediģēšanas iespējām. Repozitorijās jūs atradīsiet daudz vairāk. Padoms ir tāds pats kā vienmēr. Izmēģiniet tos visus un saglabājiet to, kas jums der 


Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *

*

*

  1. Atbildīgais par datiem: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Datu mērķis: SPAM kontrole, komentāru pārvaldība.
  3. Legitimācija: jūsu piekrišana
  4. Datu paziņošana: Dati netiks paziņoti trešām personām, izņemot juridiskus pienākumus.
  5. Datu glabāšana: datu bāze, ko mitina Occentus Networks (ES)
  6. Tiesības: jebkurā laikā varat ierobežot, atjaunot un dzēst savu informāciju.

  1.   Jesus teica

    Sveicieni un paldies par programmu publicēšanu subtitriem, bet es vēlos pievienot dažas lietas, lai to pareizi labotu. Subtitru redaktors nav pareizais nosaukums, tam vajadzētu būt Subtitru rediģēšanai un, lai to izmantotu kādā Linux izplatīšanā, ir jābūt instalētai mono , jo Subtitru rediģēšana tiek veikta, izmantojot .NET

    1.    Djego Vācis Gonzaless teica

      Sveiki, Jēzu! Patiesībā tā ir cita programma, un es kļūdījos, ievietojot saiti
      Pareizais ir šis
      https://kitone.github.io/subtitleeditor/
      Paldies par padomu.