적지 않은 인공 지능에 대한 뉴스 중 가장 최근의 뉴스 중 하나는 Google이 이제 모든 사람이 음유 시인. 오히려 유럽 공동체와의 문제를 피하기 위해 구대륙의 사용자가 Google 챗봇에 액세스할 수 없기 때문에 거의 모든 것입니다. 공식적으로는 불가능하지만 회사는 "채팅"또는 "인공 지능"에 대해 이야기하는지 여부에 따라 액세스 할 수 있도록 많은 장애물을 두지 않았습니다.
저에게 최악의 상황은 유럽 공동체에서 Bard에 대한 액세스가 허용되지 않는다는 것이 아닙니다. 최악은 스페인어를 모른다. 그것은 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나일 뿐만 아니라 미국 전체 주민의 12%에서 13% 사이가 스페인어를 사용하기 때문에 어떤 은혜가 없는 것은 아닙니다. , « 카스티야" 그들에 따르면). 대부분의 독자가 사용하는 언어로 그녀에게 물어보면 그녀는 현재 작은 그룹의 언어로 답변하도록 훈련된 LLM이므로 우리를 도울 수 없다고 말합니다.
유럽에서 Bard에 액세스하는 방법
이러한 배경에서 여기에서 질문은 독자 중 누구라도 Bard를 지금 당장 시도하는 데 관심을 가져야 하는 이유입니다. 스페인에서 우리가 영어를 모른다는 것은 아니지만... 그리고 우리가 많은 언어에 대한 번역 시스템을 가지고 있다는 것도 사실입니다. Bard를 시도하는 데 관심이 있고 방법을 모릅니다.
유럽에서 Bard에 액세스하는 방법은 Netflix 또는 다른 "해적"과 같은 제한을 우회하기 위해 과거에 사용했던 것과 동일합니다. VPN 사용 기본적으로 유럽에 있지 않은 모든 국가인 Bard에 들어갈 수 있는 국가 중 하나를 선택합니다. 여기서는 다양한 옵션에 대해 논의하지 않을 것입니다. 우리는 단지해야합니다 여기 LXA에서 검색 그들 중 몇 개를 찾기 위해. 예, 우리는 몇 가지에 대해 언급할 수 있습니다. 프로톤 VPN 또는 TouchVPN. 첫 번째는 예를 들어 Kodi에도 유효한 전체 운영 체제에 VPN을 사용할 수 있는 독점 애플리케이션입니다. TouchVPN은 웹 브라우저용 확장 프로그램이며 Firefox에서 테스트를 위해 사용한 옵션입니다.
때린 만큼 그리워
가장 좋은 옵션 중 하나는 미국 VPN을 사용하는 것이지만, 누구나 괜찮습니다. VPN에 연결되면 다음으로 이동합니다. 이 링크, 의지 "음유 시인 시도"를 클릭하십시오, 우리는 모든 메시지를 수락하고 헤더 캡처에 표시된 것과 같은 창에 나타납니다. 그리고 어떻게 돌아가는지에 대해서 제가 스페인어를 잘 못한다는 것 뿐만 아니라 제가 요즘 좋아하고 많이 듣는 발라드 Metalite 의 'Alone' 가사에 대해 물어보고 솔직히 어디서 구하는지 모르겠어'그들은 "나는 혼자야, 나는 혼자야 / 나는 내 것이라고 부를 사람을 찾을 수 없어 / 나는 혼자야, 나는 완전히 혼자야 / 나는 길을 잃었고 어디 있는지 모르겠어"라고 노래한다. 토고."' . 사실 구글조차도 그 편지가 어디에서 왔는지 알려주지 않습니다.
정확하지 않은 것 같습니까? 글쎄, 나는 그에게 Metallica의 72 Seasons라는 노래에 대해 물었고 그는 그것이 무엇인지에 대해 잘 설명했습니다. 우리가 누구인지를 정의하는 우리 삶의 첫 18년입니다. 그런데 가사 내용을 말씀해주시니 멤버들이 인터뷰에서 곡에 대해 설명한 내용을 가사에 섞어서 보여주시는 것 같다.
따라서 ChatGPT를 "cuñao"라고 표시할 수 있다면, 그가 모든 것을 아는 전형적인 처남처럼 행동한다는 의미에서, 그가 좋아 보이기 위해 알든 모르든 모든 것을 해야 한다는 점에서 Bard는 훨씬 더 나쁩니다. . 그리고 우리가 사용하는 AI를 사용하자. 마치 우리가 인터넷을 검색할 때 그들이 우리에게 돌려주는 정보를 의심해야 한다. 코드의 중복 가치가있는 논리와 같은 "논리적"인 것에서도 오류가 거의 없습니다. 질문을 제대로 못 받았거나 답을 모르기 때문에 우리는 얻는 것보다 더 많은 시간을 잃을 수 있습니다.
어쨌든 Google은 레이블이 포함되고 명확하게 표시되어 Bard가 실험 단계에 있습니다.. 앞으로 재앙이 될 것 같지는 않지만, 그들에 따르면 고양이를 물속으로 데려갈 사람은 오픈소스가 될 것이다. 잘만되면 그들은 이것을 올바르게 얻습니다.
스페인어 뿐만이 아닙니다. python3에 코드를 작성하도록 요청하면 충돌이 발생합니다.
저는 Google이 한때 위대한 성과를 이어온 새로운 IBM이라고 강력하게 의심합니다.
소위 인공 지능은 영어로 특정 표현을 잘 번역할 수도 없습니다. 예를 들어 "babe"를 "baby"로 완벽하고 임의로 교환하는 것과 같이 gringos 자신도 그것이 무엇을 의미하는지 또는 무엇을 의미할 수 있는지 알지 못하기 때문입니다. "나를 그려줘"라는 표현; 항상 정확하게 그리는 것은 아닙니다!
음, 최근 Google은 실리콘 밸리 시리즈의 거인인 Hooli를 생각나게 합니다. 그는 블라인드 스틱을주고있다