Firefoxはページの翻訳に失敗しますが、Vivaldiはすでに選択範囲の翻訳を許可しています

Firefoxは翻訳に失敗します

理解するのは難しいです。 NS 最新バージョンのMozillaWebブラウザ 到着し、彼らが重要なものとして言及した目新しさのXNUMXつは、印刷モードの改善でした。 されています 使用をやめた50万人、そしてあなたの多くは私が同意する何かをコメントしました:Mozillaは彼がすべきことは彼を改善することであるとき、多くをカバーし、少し絞ること、XNUMX本のロッドシャツに入ることを主張しました Firefoxの。 本来あるべき速度でそれを行っていない、そして良い例は あなたがすでに働いている翻訳者.

現在、そのトランスレータはNightlyバージョンとBetaバージョンにありますが、無効になっています。 そして、それは論理的です。なぜなら、それが翻訳される唯一の言語である英語以外のユーザーにとってはほとんど、あるいはまったく役に立たないからです。 Firefoxはページの翻訳に苦労していますが、 ビバルディ それはすでにネイティブでまともな方法でそれを行い、開発バージョンである最新のスナップショットはすでに選択を翻訳することを可能にします。 なんという違いでしょう。

Firefoxはウェブページを翻訳します...いつか

選択を翻訳するVivaldiスナップショット

Vivaldiは私たちの多くが使用しないWebブラウザであることを私は知っています。 要求の厳しいユーザー向けに設計されており、分割画面、メールおよびカレンダークライアント、Webページトランスレータなどのデフォルトの機能が付属しています。 間もなく また 選択したテキストを翻訳できるようになります、翻訳する言語とその言語を完全に検出します。 これは私が個人的にとても好きなことです。私はページを英語に翻訳していませんが、何かがそれを理解できないかもしれません。 この機能を使用すると、DeepLをプルする必要がなくなり、ページを離れることなく、DeepLの内容を知ることができます。

Firefoxは Chromiumの唯一の本物のクロスプラットフォーム代替品 Googleから提供されているので、Mozillaがそれをもっと真剣に受け止め、少なくとも速度とデザインを改善することを期待できます。 はい、画像は多少改善されていますが、同時に読み込まれているため、 少なくとも、以前のバージョンよりもはるかに大きい上部。 とにかく、Mozillaは、市場シェアを失い続けたくないのであれば、立ち上がってください。


コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドには付いています *

*

*

  1. データの責任者:AB Internet Networks 2008 SL
  2. データの目的:SPAMの制御、コメント管理。
  3. 正当化:あなたの同意
  4. データの伝達:法的義務がある場合を除き、データが第三者に伝達されることはありません。
  5. データストレージ:Occentus Networks(EU)がホストするデータベース
  6. 権利:いつでも情報を制限、回復、削除できます。