Programi za prevođenje za Linux

Korištenje programa za prevođenje i dalje zahtijeva ljudski nadzor.

Internet je korisnicima učinio dostupnim razne sadržaje na više jezika. A budući da ih je nemoguće sve znati, navest ćemo neke programe za prevođenje za Linux.

Nalazimo dvije vrste programa, one koji podržavaju profesionalne prevoditelje i one koji omogućuju prijevode prikladne za kućne korisnike. Potonji su obično grafička sučelja nekog online servisa za prevođenje.

Rečeno je da je tijekom Hladnog rata predsjedniku Sjedinjenih Država prikazan softver za prevođenje koji je pretvarao rečenice s engleskog na ruski i s ruskog na engleski. Sve je išlo dobro dok predsjedniku nisu javili da ga supruga već dugo čeka. Njegov nehotični uzvik "Ono što ne vidiš izlazi iz glave" odgovorio je "Nevidljivi idiot".

Nekoliko desetljeća kasnije umjetni prevoditelji su se poboljšali, iako još uvijek imaju problema s kontekstom. Sjećam se da sam u žurbi da pogledam poznatu seriju skinuo titlove prevedene sa Google-a i 5 minuta pokušavao saznati tko je taj doktor House o kojem svi likovi pričaju.

S druge strane, DeepL, koji je obično mnogo pouzdaniji od Google prevoditelja za online prijevode, obično uklanja riječi koje se nalaze između simbola kao što su crtice, točke ili navodnici.

U svakom slučaju, ono što treba imati na umu je da korištenje ovih programa i dalje zahtijeva ljudski nadzor konačnog rezultata.

Programi za prevođenje za Linux

OmegaT

U ovom slučaju to nije prevoditelj nego a program pomoći prijevodu koji se nalazi u spremištima, a dostupan je i za Windows i Mac. Program radi iz resursa koje je generirao ili dobio korisnik, kao što su rječnici i ekvivalenti fraza.

Nakon što korisnik unese dokumente koje treba prevesti, ekvivalente izraza i rječnike dostupne u određenim mapama, OmegaT izvlači tekst koji treba prevesti i uključuje ga u dokument ekvivalentnosti izraza. Krajnji rezultat je prevedeni dokument.

U slučaju pronalaska djelomičnog podudaranja, ono se prikazuje u zasebnom prozoru tako da prevoditelj može odlučiti hoće li ga uključiti ili ne. Moguće je postaviti prag za automatsko umetanje djelomičnih podudaranja.

Između ostalih formata moguće je umetnuti dokumente iz Microsoft Officea, LibreOfficea i običnog teksta.

anafraze

Ovo nije sam program nego produžetak za OpenOffice i LibreOffice. Koristi se za stvaranje prijevodnih memorija (ekvivalencije između rečenica) koje koriste programi kao što je OmegaT. Integrira se s Google, Apertium i Bing tražilicama za online prevođenje.

Translatij

Prelazimo na kućne korisnike, ovo je alat strojno prevođenje koje koristim i preporučujem. Od sada pojašnjavam da je to vlasnički softver. Translatium se može instalirati na Linux u formatu Snap ili Appimage, a također je dostupan za Windows, Mac i mobilne uređaje.

Prevodi više od 100 jezika i može čitati prevedeni tekst. Osobno, mislim da vaš sintetizator govora ima najbolji izgovor koji sam čuo na Linuxu.

Možete automatski prevoditi slike i tekstove iz međuspremnika.

Prevedi Shell

Ovdje imamo aplikaciju za korištenje s terminala. Je li u spremištima ili možete preuzimanje diz GiHuba. Program koristi Google, Bing Translator, Yandex.Translate i Apertium prevoditeljske motore. Osim ako nije drugačije navedeno, Google je zadana opcija.

Pomoću Translate Shell možete prevoditi riječi, izraze i obične tekstualne datoteke. Također se može koristiti kao interaktivno sučelje koje prevodi dok tipkamo. Da biste vidjeli potpune upute, nakon instalacije možemo tipkati

mann translate-shell

Možemo ga instalirati ovim naredbama:

Debian Ubuntu i izvedene distribucije
sudo apt-get install translate-shell
Arch Linux, Manjaro i izvedene distribucije.
sudo pacman -S translate-shell
Fedora:
sudo dnf install translate-shell

Kakvo je vaše iskustvo s Linux programima za prevođenje? Postoji li neki drugi program ili usluga koju nam želite preporučiti?


Ostavite svoj komentar

Vaša email adresa neće biti objavljen. Obavezna polja su označena s *

*

*

  1. Odgovoran za podatke: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obvezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostira Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.

  1.   Seba dijo

    Također preporučujem: Crow Translate – EasyDict-GTK – Riječi {sugarlabs} i dijalekt

  2.   devuanitaferoz dijo

    Također preporučujem CROW TRANSLATE, vrlo dobar, podržava najmanje 5 API-ja i ima grafičko sučelje te je besplatan softver (GPLv3)
    https://github.com/crow-translate/crow-translate