Linux के लिए अनुवाद कार्यक्रम

अनुवाद कार्यक्रम का उपयोग करने के लिए अभी भी मानवीय पर्यवेक्षण की आवश्यकता है।

इंटरनेट ने उपयोगकर्ताओं को अनेक भाषाओं में विविध प्रकार की सामग्री उपलब्ध कराई है। और, चूंकि उन सभी को जानना असंभव है, इसलिए हम लिनक्स के लिए कुछ अनुवाद कार्यक्रमों को सूचीबद्ध करने जा रहे हैं।

हमें दो प्रकार के कार्यक्रम मिलते हैं, वे जो पेशेवर अनुवादकों का समर्थन करते हैं और वे जो घरेलू उपयोगकर्ताओं के लिए उपयुक्त अनुवाद की अनुमति देते हैं। उत्तरार्द्ध आमतौर पर कुछ ऑनलाइन अनुवाद सेवा के ग्राफिकल इंटरफेस होते हैं।

ऐसा कहा जाता है कि शीत युद्ध के दौरान संयुक्त राज्य अमेरिका के राष्ट्रपति को अनुवाद सॉफ्टवेयर दिखाया गया था जो अंग्रेजी से रूसी और रूसी से अंग्रेजी में वाक्यों को परिवर्तित करता था। सब कुछ ठीक चल रहा था जब तक कि राष्ट्रपति को सूचित नहीं किया गया कि उनकी पत्नी लंबे समय से उनका इंतजार कर रही हैं। उनके अनैच्छिक विस्मयादिबोधक "जो आप नहीं देखते हैं वह आपके सिर से निकल जाता है" का उत्तर "अदृश्य बेवकूफ" द्वारा दिया गया था।

कुछ दशकों बाद कृत्रिम अनुवादकों में सुधार हुआ है, हालांकि उन्हें अभी भी संदर्भ के साथ समस्या है। मुझे याद है कि एक प्रसिद्ध श्रृंखला देखने के लिए मैंने Google द्वारा अनुवादित कुछ उपशीर्षक डाउनलोड किए और 5 मिनट बिताए और यह पता लगाने की कोशिश की कि वह डॉक्टर हाउस कौन था जिसके बारे में सभी पात्र बात कर रहे थे।

दूसरी ओर, डीपएल, जो आमतौर पर ऑनलाइन अनुवाद के लिए Google अनुवाद की तुलना में अधिक विश्वसनीय है, आमतौर पर उन शब्दों को हटा देता है जो हाइफ़न, अवधि या उद्धरण जैसे प्रतीकों के बीच होते हैं।

किसी भी मामले में, ध्यान रखने वाली बात यह है कि इन कार्यक्रमों के उपयोग के लिए अभी भी अंतिम परिणाम के मानवीय पर्यवेक्षण की आवश्यकता है।

Linux के लिए अनुवाद कार्यक्रम

ओमेगा टी

इस मामले में यह अनुवादक नहीं बल्कि a . है कार्यक्रम अनुवाद में मदद के लिए जो रिपॉजिटरी में है और विंडोज और मैक के लिए भी उपलब्ध है। कार्यक्रम उपयोगकर्ता द्वारा उत्पन्न या प्राप्त संसाधनों जैसे शब्दकोशों और वाक्यांश समकक्षों से काम करता है।

उपयोगकर्ता द्वारा अनुवाद किए जाने वाले दस्तावेज़ों में प्रवेश करने के बाद, वाक्यांश समतुल्यता और विशिष्ट फ़ोल्डरों में उपलब्ध शब्दकोश, OmegaT अनुवाद किए जाने वाले पाठ को निकालता है और इसे वाक्यांश तुल्यता दस्तावेज़ में शामिल करता है। अंतिम परिणाम अनुवादित दस्तावेज़ है।

आंशिक मिलान खोजने के मामले में, इसे एक अलग विंडो में प्रदर्शित किया जाता है ताकि अनुवादक यह तय कर सके कि इसे शामिल करना है या नहीं। आंशिक मिलानों को स्वचालित रूप से सम्मिलित करने के लिए एक सीमा निर्धारित करना संभव है।

अन्य प्रारूपों में माइक्रोसॉफ्ट ऑफिस, लिब्रे ऑफिस और सादे पाठ से दस्तावेज़ सम्मिलित करना संभव है।

एनाफ्रेसस

यह अपने आप में एक कार्यक्रम नहीं है बल्कि विस्तार ओपनऑफिस और लिब्रे ऑफिस के लिए। इसका उपयोग अनुवाद यादें (वाक्यों के बीच समानता) बनाने के लिए किया जाता है जो कि ओमेगाटी जैसे कार्यक्रमों द्वारा उपयोग किया जाता है। Google, एपर्टियम और बिंग ऑनलाइन अनुवाद इंजन के साथ एकीकृत करता है।

अनुवाद

घरेलू उपयोगकर्ताओं के लिए आगे बढ़ना यह है औज़ार मशीनी अनुवाद जिसका मैं उपयोग करता हूं और अनुशंसा करता हूं। अब से मैं स्पष्ट करता हूं कि यह मालिकाना सॉफ्टवेयर है। Translatium को Linux पर Snap या Appimage प्रारूप में स्थापित किया जा सकता है और साथ ही Windows, Mac और मोबाइल उपकरणों के लिए भी उपलब्ध कराया जा सकता है।

यह 100 से अधिक भाषाओं का अनुवाद करता है और अनुवादित पाठ को भी पढ़ सकता है। व्यक्तिगत रूप से, मुझे लगता है कि आपके भाषण सिंथेसाइज़र में सबसे अच्छा उच्चारण है जो मैंने लिनक्स पर सुना है।

आप क्लिपबोर्ड से छवियों और ग्रंथों का स्वचालित रूप से अनुवाद कर सकते हैं।

शैल का अनुवाद करें

यहां हमारे पास टर्मिनल से उपयोग करने के लिए एक एप्लिकेशन है। क्या यह रिपॉजिटरी में है या आप कर सकते हैं डाउनलोड करेंगिहब से। यह प्रोग्राम Google, Bing Translator, Yandex.Translate और Apertium अनुवाद इंजनों का उपयोग करता है। जब तक अन्यथा न कहा गया हो, Google डिफ़ॉल्ट विकल्प है।

अनुवाद शेल के साथ आप शब्दों, वाक्यांशों और सादे पाठ फ़ाइलों का अनुवाद कर सकते हैं। इसे एक इंटरेक्टिव इंटरफ़ेस के रूप में भी इस्तेमाल किया जा सकता है जो हमारे टाइप करने पर अनुवाद करता है। पूर्ण निर्देश देखने के लिए, स्थापना के बाद हम टाइप कर सकते हैं

mann translate-shell

हम इसे इन आदेशों के साथ स्थापित कर सकते हैं:

डेबियन उबंटू और व्युत्पन्न वितरण
sudo apt-get install translate-shell
आर्क लिनक्स, मंज़रो और व्युत्पन्न वितरण।
sudo pacman -S translate-shell
फेडोरा:
sudo dnf install translate-shell

Linux अनुवाद प्रोग्राम के साथ आपका अनुभव क्या है? क्या कोई अन्य कार्यक्रम या सेवा है जिसकी आप हमें अनुशंसा करना चाहते हैं?


अपनी टिप्पणी दर्ज करें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा। आवश्यक फ़ील्ड के साथ चिह्नित कर रहे हैं *

*

*

  1. डेटा के लिए जिम्मेदार: एबी इंटरनेट नेटवर्क 2008 SL
  2. डेटा का उद्देश्य: नियंत्रण स्पैम, टिप्पणी प्रबंधन।
  3. वैधता: आपकी सहमति
  4. डेटा का संचार: डेटा को कानूनी बाध्यता को छोड़कर तीसरे पक्ष को संचार नहीं किया जाएगा।
  5. डेटा संग्रहण: ऑकेंटस नेटवर्क्स (EU) द्वारा होस्ट किया गया डेटाबेस
  6. अधिकार: किसी भी समय आप अपनी जानकारी को सीमित, पुनर्प्राप्त और हटा सकते हैं।

  1.   शबा कहा

    मैं यह भी अनुशंसा करता हूं: क्रो ट्रांसलेट - EasyDict-GTK - शब्द {sugarlabs} और बोली

  2.   Devuanitaferoz कहा

    मैं CROW TRANSLATE की भी अनुशंसा करता हूं, बहुत अच्छा, यह कम से कम 5 API का समर्थन करता है और इसमें एक ग्राफिकल इंटरफ़ेस है और यह मुफ़्त सॉफ़्टवेयर (GPLv3) है
    https://github.com/crow-translate/crow-translate