Překladatelské programy pro Linux

Používání překladatelského programu stále vyžaduje lidský dohled.

Internet zpřístupnil uživatelům rozmanitý obsah ve více jazycích. A protože je není možné všechny znát, uvedeme seznam některých překladatelských programů pro Linux.

Najdeme dva typy programů, ty, které podporují profesionální překladatele, a ty, které umožňují překlady vhodné pro domácí uživatele. Ty jsou obvykle grafickým rozhraním nějaké online překladatelské služby.

Říká se, že během studené války byl prezidentovi Spojených států ukázán překladatelský software, který převáděl věty z angličtiny do ruštiny az ruštiny do angličtiny. Všechno šlo dobře, dokud prezidentovi nebylo oznámeno, že na něj jeho žena už dlouho čeká. Na jeho mimovolné zvolání "Co nevidíš, jde ti z hlavy" odpověděl "Neviditelný idiot."

O několik desetiletí později se umělí překladatelé zlepšili, i když stále mají problémy s kontextem. Pamatuji si, že ve spěchu sledovat známý seriál jsem si stáhl nějaké titulky přeložené Googlem a strávil 5 minut tím, že jsem se snažil zjistit, kdo je ten doktor House, o kterém všechny postavy mluvily.

Na druhou stranu DeepL, který je pro online překlady obvykle mnohem spolehlivější než Google Translate, obvykle odstraňuje slova, která jsou mezi symboly, jako jsou pomlčky, tečky nebo uvozovky.

V každém případě je třeba mít na paměti to použití těchto programů stále vyžaduje lidský dohled nad konečným výsledkem.

Překladatelské programy pro Linux

OmegaT

V tomto případě se nejedná o překladatele, ale o a program nápovědy k překladu, který je v úložištích a je také dostupný pro Windows a Mac. Program pracuje ze zdrojů generovaných nebo získaných uživatelem, jako jsou slovníky a frázové ekvivalenty.

Poté, co uživatel zadá dokumenty, které mají být přeloženy, frázové ekvivalenty a slovníky dostupné ve specifických složkách, OmegaT extrahuje text, který má být přeložen, a začlení jej do dokumentu s frázovou ekvivalentností. Konečným výsledkem je přeložený dokument.

V případě nalezení dílčí shody se tato zobrazí v samostatném okně, aby se překladatel mohl rozhodnout, zda ji začlení či nikoliv. Je možné nastavit práh pro automatické vkládání dílčích shod.

Mezi další formáty je možné vkládat dokumenty z Microsoft Office, LibreOffice a prostý text.

anafráze

Toto není samotný program, ale rozšíření pro OpenOffice a LibreOffice. Používá se k vytváření překladových pamětí (ekvivalencí mezi větami), které používají programy jako OmegaT. Integruje se s online překladovými motory Google, Apertium a Bing.

Překlad

Přesuneme se na domácí uživatele nástroj strojový překlad, který používám a doporučuji. Od této chvíle objasňuji, že se jedná o proprietární software. Translatium lze nainstalovat na Linux ve formátu Snap nebo Appimage a je také dostupné pro Windows, Mac a mobilní zařízení.

Překládá více než 100 jazyků a umí číst i přeložený text. Osobně si myslím, že váš syntezátor řeči má nejlepší výslovnost, jakou jsem na Linuxu slyšel.

Obrázky a texty ze schránky můžete překládat automaticky.

Přeložte Shell

Zde máme aplikaci k použití z terminálu. Je to v úložištích nebo můžete stáhnout dod GiHubu. Program využívá překladatelské motory Google, Bing Translator, Yandex.Translate a Apertium. Pokud není uvedeno jinak, výchozí možností je Google.

S Translate Shell můžete překládat slova, fráze a soubory ve formátu prostého textu. Může být také použit jako interaktivní rozhraní, které se překládá během psaní. Chcete-li zobrazit úplné pokyny, po instalaci můžeme psát

mann translate-shell

Můžeme jej nainstalovat pomocí těchto příkazů:

Debian Ubuntu a odvozené distribuce
sudo apt-get install translate-shell
Arch Linux, Manjaro a odvozené distribuce.
sudo pacman -S translate-shell
Fedora:
sudo dnf install translate-shell

Jaké jsou vaše zkušenosti s překladovými programy pro Linux? Chcete nám doporučit nějaký jiný program nebo službu?


Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Za data odpovídá: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.

  1.   sebe řekl

    Dále doporučuji: Crow Translate – EasyDict-GTK – Words {sugarlabs} a Dialect

  2.   devuanitaferoz řekl

    Doporučuji také CROW TRANSLATE, velmi dobrý, podporuje alespoň 5 API a má grafické rozhraní a je to svobodný software (GPLv3)
    https://github.com/crow-translate/crow-translate