Vivaldi 4.2 ja permet traduir seleccions i consultar calendaris d'iCloud

Vivaldi 4.2 traduint selecció

Ja l'estaven provant des de feia setmanes i ja és aquí a a l'versió estable. Avui, l'ex-CEO d'Opera ha anunciat el llançament de Vivaldi 4.2, I sense arribar a ser una actualització tan important com aquella que va introduir el correu, el calendari i el canal RSS, ha arribat amb novetats útils. Una d'elles és la funció que dèiem que estaven provant des de feia temps, i és que a partir d'ara podrem traduir text sense sortir de la pàgina que estiguem visitant.

La versió anterior va ser la v4.1, I d'ella destacaven una nova manera d'apilar les pestanyes a la qual es van referir com «acordió». Aquest cop, i com és habitual, hi ha una llarga llista de canvis, tants que no cabrien en un article com aquest, però també destaquen que ara els codis QR són millors per coses com que ara es poden generar des del quadre de diàleg que apareix a l'pressionar (Fn) F2.

Novetats més destacades de Vivaldi 4.2

  • Possibilitat de traduir text en una pàgina web sense sortir-ne, i tot privat.
  • Millores en els codis QR, entre el que està que es poden crear amb una ordre ràpid. També es generen a major velocitat.
  • El panell lateral ara és lliscant.
  • Nou motor de cerca disponible: Neeva. El motor és propi i privat, i no posa publicitat perquè es finança per subscripció.
  • Millores en els gestos.
  • Torna a funcionar el calendari d'iCloud.
  • Motor actualitzat a Chromium 93.0.4577.83.
  • El panell lateral pot seguir a la vista fins i tot a pantalla completa.
  • Llista completa de canvis en la nota de llançament de Vivaldi 4.2.

Vivaldi 4.2 ja està disponible per a tots els sistemes suportats des de la pàgina web oficial. Per als usuaris de Linux, els que tinguin afegit el repositori, una cosa que es fa automàticament a l'instal·lar el navegador per primera vegada en sistemes operatius com els basats en Debian (apt), l'actualització està ja espera al centre de programari. A altres distribucions arribaran els nous paquets en les pròximes hores o dies.


Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: AB Internet Networks 2008 SL
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.

  1.   Gabriel va dir

    Per ara les traduccions que fa són mig pobres, de vegades tradueix fins a una part de la pàgina ia més no et permet triar traduir quan la interfície està en el mateix idioma que el sistema. Per sort, ara ús més firefox 92, que si bé no té un traductor nadiu (o, no es pot fer funcionar) he trobat una extensió (o complement) que per ara funciona de meravelles i millor que la que porta chrome, edge o qualsevol altre. La extensió que està en la pàgina d'addons de mozilla es diu TRADUIR PÀGINES WEB (en anglès es diu translate web pages) creada per l'usuari Filipe Pg. Si bé fa servir el motor de Traducció de google o de Yandex (prefereixo el de google perquè tradueix millor) el bo que té aquest és que et tradueix completament una pàgina, és a dir, si en la mateixa hi ha diversos idiomes (per ex: el fòrum de vivaldi que té en la mateixa pagina posteos en anglès, xinès, rus, portuguès, etc.), a l'posar traduir, tradueix tots els idiomes a l'espanyol (cosa que altres extensions no he vist que facin, només tradueixen un idioma), també tradueix els comentaris de Disqus (que la majoria de la extensions que probe no els tradueixen) i el temps de traducció és bastant ràpid a comparació per exemple la que té vivaldi. Per això als que fan servir firefox els recomano aquesta extensió