Intelは、Linux用のIntel Graphics UpdateToolを廃止することを決定しました

インテリグラフィックアップデートツール

Linux用のグラフィックアップデートツールは廃止されます、これは公式声明を通じて インテルの人たちは、彼らが決定を下したことを彼らの消費者に発表しました Linux用のこのツールのサポートを停止します。

彼の議論 開発サイクルを終了する このツールはすでに時代遅れになっているということです、Linuxシステムを使用する消費者に、ドライバー、ファームウェア、ドライバー、その他のユーティリティの安定したバージョンを公式に更新しやすくするツールを提供するために2013年に作成されました。

インテルグラフィックスアップデートツールは、Linuxではすでにデフォルトで使用されていました グラフィックドライバがすでに含まれているため、このようにして、追加のインストールを実行する必要がなくなりました。

と同じように 彼らは声明でそれを共有します:

Linux * OS用インテル®グラフィックス更新ツールが提供する主な利点は、可用性から統合カーネルまでのタイムラグがかなり大きい場合があることを考慮して、最新のファームウェア、ドライバー、およびその他のコンポーネントへの更新プロセスを簡素化することでした。

ツール 正式にリリースされる前に、インテルグラフィックススタックの最新バージョンを提供することを目的としていました Linuxベンダーによる。

新しいIntelハードウェアの所有者は、Linuxを使用するときに、GPUを最大限に活用するためにツールを使用する必要がありました。

UbuntuとFedoraは、このツールで公式にサポートされているディストリビューションでした、しかし、Linux Mintを含む関連するディストリビューションのユーザーも、しばしばそれを使用していました。

¿Por qué han decido darle fin al desarrollo?

インテルグラフィックス更新ツールは廃止されました

Dado que el principal argumento del equipo desarrollo de Intel como ya se había dicho era que la herramienta es obsoleta, aun que este argumento no termina de convencer a muchos.

より良いプロセスはより速い埋め込みを生み出し、ユーザーはFedora27とUbuntu17.10以降が非常に最新であることに気付くでしょう。 そのため、バージョン2.0.6をもって更新ツールを廃止します。

La realidad es que debido a los nuevos cambios que se han venido realizando en la mayoría de las distribuciones de Linux, únicamente si nos enfocamos al soporte de graficos de Intel.

Todo esto es gracias a la «inclusión más rápida» del más reciente soporte a gráficos de Intel, en repositorios de las distribuciones Linux.

Sin más la última versión que tendrá la herramienta de actualización de Intel será la versión 2.0.6, esta versión es totalmente compatible con Ubuntu 17.04 y Fedora 26.

Pero que sucede para las versiones mas recientes de Ubuntu y Fedora.

Tanto Ubuntu 17.10 como Fedora 27 ya incluyen el soporte para los últimos gráficos de Intel por lo que en estas distribuciones continuaran dando el soporte para ello.

Es por ello que consideran que ya no tiene sentido continuar dando soporte a esta herramienta y es la causa del por qué decidan darle fin.

Linuxディストリビューションには、追加のインストールを必要とせずに、デフォルトでインテル®グラフィックスドライバーがすでに含まれています。 アーカイブを目的としていますが、サポートフォーラムはしばらくの間利用できるようにします。

Por lo mientras los chicos de Intel nos informan que el foro de soporte continuara en línea por lo que todo lo que los problemas que surjan, dudas y demás relacionadas con le herramienta de actualización de gráficos de Intel seguirán siendo atendidas de momento, hasta que crean conveniente también darle fin.

IntelはLinuxカーネルの開発に最も貢献している企業のXNUMXつであり、そのコードに多数の行を提供していますが、個人的には、このサポートを終了することを決定した場合は言うことができます。ツールは、これでの作業と、これらのライン内での製品がLinuxで最高のパフォーマンスを発揮するのに最適であると固く信じている人によるものです。

コメント欄でお気軽にご意見をお聞かせください。

出典 インテルアップデートツール


コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドには付いています *

*

*

  1. データの責任者:AB Internet Networks 2008 SL
  2. データの目的:SPAMの制御、コメント管理。
  3. 正当化:あなたの同意
  4. データの伝達:法的義務がある場合を除き、データが第三者に伝達されることはありません。
  5. データストレージ:Occentus Networks(EU)がホストするデータベース
  6. 権利:いつでも情報を制限、回復、削除できます。

  1.   hehehehe

    あなたは決めましたか????

  2.   Yo

    それはディックの価値がありました...私はnvidiaを使用しています...

  3.   スペイン語の先生

    この男の子は書くことができません……

  4.   誰か

    ディックはあなたが脳xdのために持っているものです

  5.  

    ??